The ACCEPT Academic Portal: Bringing Together Pre-editing, MT and Post-editing into a Learning Environment

نویسندگان

  • Pierrette Bouillon
  • Johanna Gerlach
  • Asheesh Gulati
  • Victoria Porro
  • Violeta Seretan
چکیده

Description The ACCEPT Academic Portal is a user-centred online platform specifically designed to offer a complete machine translation workflow including pre-editing and post-editing steps for teaching purposes. The platform leverages technology developed in the ACCEPT European Project (2012-2014) devoted to improving the translatability of user-generated content. Originally available as a series of plug-ins and demonstrators on the ACCEPT portal, the various software components have been interconnected into an easy-to-use platform reproducing all phases of a real MT workflow. The platform provides a unique environment to study the interaction between MT-related processes and to assess the contribution of new technologies to translation. It will be useful for research and teaching purposes alike.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Teaching Academic Vocabulary Through Reconstruction Editing Task: Does Group Size Matter?

The use of collaborative classroom interactional tasks is on the rise recently since they incorporate the negotiation of meaning and thus they may be regarded as one of the most efficient ways to ease a learner’s focus on form. This study investigated the immediate and long-term effects of reconstruction editing task on the learning of 20 academic vocabulary items through using five reconstruct...

متن کامل

The Significance of Peer-Editing in Teaching Writing to EFL Students

This study set out to investigate the effect of peer- editing as a metacognitive strategy on the development of writing. It was hypothesized that peer-editing could be used to raise grammatical and compositional awareness of the learners. Forty pre-intermediate sophomores at Islamic Azad University-Tabriz Branch participated in the study, taking the course Writing I. To warrant the initial homo...

متن کامل

Rule-based Automatic Post-processing of SMT Output to Reduce Human Post-editing Effort

To enhance sharing of knowledge across the language barrier, the ACCEPT project focuses on improving machine translation of user-generated content by investigating preand postediting strategies. Within this context, we have developed automatic monolingual post-editing rules for French, aimed at correcting frequent errors automatically. The rules were developed using the Acrolinx IQ technology, ...

متن کامل

The ACCEPT Portal: An Online Framework for the Pre-editing and Post-editing of User-Generated Content

With the development of Web 2.0, a lot of content is nowadays generated online by users. Due to its characteristics (e.g., use of jargon and abbreviations, typos, grammatical and style errors), the user-generated content poses specific challenges to machine translation. This paper presents an online platform devoted to the pre-editing of user-generated content and its post-editing, two main typ...

متن کامل

Teaching MT Through Pre-editing: Three Case Studies

This article reports on three cases of teaching translation or English as a foreign language using pre-editing tasks with a machine translation system. Trainee translators or English learners were asked to input a Chinese or English paragraph into an MT system, observe the irregularities in the output, and subsequently edit the source text and input it again in the hope of getting better output...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015